Đường mây qua xứ tuyết paperback

     

“Đường mây qua xứ tuyết” là trong số những cuốn sách vai trung phong linh bán chạy nhất, cuốn sách nói về Giáo Lý Tây Tạng, tín đồ đọc đã cảm nhận rõ ràng hơn về khái niệm tự do, sự uyên thâm với tính nguyên thủy của Phật giáo Tây Tạng.

Bạn đang xem: Đường mây qua xứ tuyết paperback

Tây Tạng được nghe biết như một chỗ huyền bí, bí ẩn, biệt lập với nhân loại bên ngoài, nhờ cố kỉnh nó bảo trì được một nền thanh lịch cổ khác với mọi nền tao nhã mà bọn họ được nghe biết và có sức hấp dẫn mãnh liệt đối với thế giới. Những bí ẩn về Tây Tạng, về huyền học tuyệt Phật giáo Mật Tông sẽ được Anagarika Govinda máu lộ thông qua “Đường mây qua xứ tuyết”.


Mục Lục


Nội dung khá nổi bật của “Đường mây qua xứ tuyết”

Tác trả “Đường mây qua xứ tuyết”

“Đường mây qua xứ tuyết” được viết bởi tác giả, Lama Anagarika Govinda (1898 – 1985), tên thật là Ernst Lothar Hoffman. Ông là nhà nghiên cứu và phân tích triết học, tu sĩ Phật giáo, họa sĩ và gs Phật học bạn Đức.

Vào năm 1928–1930, ông đến Sri Lanka xuất gia với Đại đức Nyanatiloka Mahathera. Ông là 1 học mang uyên thâm về Pāli, với mười nhị cuốn sách viết về Phật giáo phái nam Tông. Ông còn là một trong những thành viên vào Ban quản lí trị Hội Phật giáo gắng giới.

Tác trả còn viết thêm nhiều sách biên khảo về Tây Tạng, đáng kể nhất là hai cuốn “The Psychological Attitude of Early Buddhist Philosophy” (Thái độ tư tưởng trong triết học tập Phật giáo nguyên thủy) cùng “The Foundations of Tibetan Mysticism” (Nền tảng Mật giáo Tây Tạng).

Dịch trả cuốn “Đường mây qua xứ tuyết” là Nguyên Phong. Ông tên thật là Vũ Văn Du, sinh năm 1950 tại Hà Nội. Nguyên Phong rời vn du học ở Mỹ từ năm 1968 và tốt nghiệp cao học ở nhì ngành Sinh đồ gia dụng học và Điện toán.

*
Tác đưa Nguyên Phong – Đường mây qua xứ tuyết

Ngoài công việc chính là 1 kỹ sư cao cấp tại Boeing trong hơn 20 năm, ông vẫn tiếp tục nghiên cứu vãn trong sứ mệnh nhà công nghệ tại Đại học Carnegie Mellon cùng Đại học Seattle, Mỹ. Ông còn đào tạo tại một trong những đại học nước ngoài tại Trung Hoa, Hàn Quốc, Nhật Bản, Ấn Độ về lĩnh vực công nghệ phần mềm.

Song tuy vậy với mục đích một đơn vị khoa học, Nguyên Phong còn là dịch giả lừng danh của loạt sách về văn hóa truyền thống và trung khu linh phương Đông. Trong những đó, hoàn toàn có thể kể đến các ấn phẩm: hành trình về phương Đông, Muôn kiếp nhân sinh, Ngọc sáng sủa trong hoa sen, bên rặng Tuyết sơn, Hoa sen bên trên tuyết, Hoa trôi trên sóng nước, lốt chân bên trên cát, về bên từ cõi sáng, Minh triết vào đời sống, Đường mây qua xứ tuyết…


Mua sản phẩm tại phía trên để ủng hộ tác giả và chúng mình nhé


*

*
Mua Ngay
*
Mua Ngay

Cuốn sách “Đường mây qua xứ tuyết

Dưới ánh mắt chân thực nhất, “Đường mây qua xứ tuyết” được xuất bạn dạng lần đầu tiên vào năm 1966 là cuốn du ký, share trải nghiệm của người sáng tác – một tín đồ phương Tây, cơ mà lại theo con phố tâm linh của Á Đông. “Đường Mây Qua Xứ Tuyết” đánh dấu những điều Anagarika Govinda tận mắt chứng kiến trong thời hạn du hành sinh sống Tây Tạng từ khoảng tầm thập niên 30 đến thập niên 50 của gắng kỷ trước qua đó đời sống tín ngưỡng trọng điểm linh của Tây Tạng hiện lên một cách sống động qua từng trang sách.

Các chương vào cuốn sách “Đường mây qua xứ tuyết”


Lời giới thiệu

Đôi lời với độc giả

Hoa sen trên tuyết

Kỳ duyên địa điểm xứ tuyết

Đường mây rộng mở

Khinh công

Chết với tái sinh

Thân và Tâm

Bên rặng tuyết sơn

Văn hóa Tây Tạng

Đường vào xứ tuyết

Cuộc du hành vào xứ Guge

Đường mang đến Poo

Đoạn kết

Nội dung nổi bật của “Đường mây qua xứ tuyết”

*
Review sách: Đường mây qua xứ tuyết

Hoa sen trên tuyết

“Đường mây qua xứ tuyết” nói rằng, so với người Tây Tạng, mây có nhiều ý nghĩa huyền bí, đại diện cho môi trường xung quanh để sự sáng tạo rất có thể nảy nở, phân phát sinh, nó còn tức là đám mây Pháp (Dharma megha) mà lại từ đó chân lý được biểu lộ.

Vì nuốm “Đường mây qua xứ tuyết” được mở màn bằng một linh ảnh, một câu chuyện của vị Lạt Ma có tác dụng đem lại sự không nguy hiểm Tomo Geshe Rinpoche. Ngài đã chứng kiến cảnh đám mây ngũ sắc đẹp với bông sen trắng trơn khiết trung tâm (gọi là Tuyết Liên Hoa) bên trên ngọn đồi gồm ngôi miếu cổ.

Ngài vẫn truyền bá những tư tưởng chân chính, cao thượng của bộ kinh chén bát Nhã bố La Mật cùng khuyến khích việc tu học cho mọi ai mong mỏi cất bước tìm đường thoát ra khỏi vòng tử sinh luân hồi.

Kỳ duyên địa điểm xứ Tuyết

Trong phần này của “Đường mây qua xứ tuyết”, Anagarika Govinda và phần nhiều ngày đầu sinh sống Tây Tạng cùng tiếp xúc với các vị tu sĩ Tây Tạng khiến cho ông giao lưu và học hỏi và ngộ ra tương đối nhiều điều. Vị sư già lao công Kachenia dạy mang đến ông giờ đồng hồ Tây Tạng, những lời mong nguyện, thần chú, các nghi thức Phật giáo Tây Tạng.

Cuộc chạm chán đặc biệt độc nhất là cùng với vị Lạt Ma Tomo Geshe Rinpoche, vị Lạt Ma đã đưa ra lối sinh sống tu thiền và nhận định rằng: “thiền định là một trong những lối sinh sống chứ chưa phải là một cách thức để thực hành giữa những lúc thủng thẳng rỗi, phần đông khi không tồn tại việc gì nhằm làm. Đây là một trong những điểm hết sức đặc biệt của Đại quá vị Thiền đó là sống, sống đúng, sống thật với ý nghĩa sâu sắc của sự sống.”

Để đã có được điều này, tín đồ tu thiền phải vứt bỏ tất cả đều vọng dục, phải loại bỏ mọi vọng niệm mặc dù là nhỏ tuổi nhất “ngay chính sự mong ước một điều gì dù cho là sự bình an, niềm lạc phúc cũng đã là một trong những vọng niệm rồi.” để đạt mang lại trạng thái Vô Ngã.

Đường mây rộng lớn mở

*
Review sách: Đường mây qua xứ tuyết

“Đường mây qua xứ tuyết” liên tiếp với câu chuyện sau thời điểm từ Tây Tạng trở về Tích Lan. Tây Tạng đã đổi khác tác giả khôn cùng nhiều, ông rất có thể nhập định, tiệm tưởng các điều đã có được chỉ dạy dỗ một biện pháp dễ dàng.

Sự thoải mái là mừng đón sự sinh sống với vòng tay mở rộng, là khả năng thay đổi theo hoàn cảnh chung quanh tuy vậy vẫn không không đủ lòng tin kiên cố nơi mình.

Xem thêm: Quả Kha Tử Có Tác Dụng Quả Kha Tử Chữa Viêm Họng, Ho Tại Nhà

Sự im lặng loại bỏ những đưa ra phối của nước ngoài cảnh và tạo ra một khoảng trống mà tứ tưởng có thể tập trung. Khi ý thức lúc nào thì cũng tập trung, bất kể một tư tưởng nào phát sinh cũng phần lớn được khuếch đại lên, và tới một sự tập luyện cảnh giác người ta hoàn toàn có thể làm được rất nhiều điều phi thường.

Khinh công

Tác giả nhận định và đánh giá trong “Đường mây qua xứ tuyết” khinh thường công đó là “phải diệt ngã và khi bản ngã ko còn, con người sẽ trở yêu cầu một luồng vận hà những sức khỏe lạ lùng.” sau thời điểm thành công, những tu sĩ còn cần làm những việc khác như nhập cầm phổ độ bọn chúng sinh hay phải đi chữa bệnh tùy theo tâm nguyện của họ.

Anagarika Govinda liên tục cuộc hành trình của mình, qua rặng tuyết sơn, qua mẩu chuyện với sư trưởng Lachen, ông vẫn nghiệm ra rằng cần mở với trí tuệ, ý thức thực thụ được đặc điểm vô ngã của chính mình thì tín đồ tu mới hoàn toàn có thể tiến bộ trên tuyến phố đạo.

Chết và tái sinh

Sau tử vong của Lạt Ma Tomo Geshe Rinpoche, “Đường mây qua xứ tuyết” cho ta thấy rằng cuộc đời là bể khổ, để ra khỏi nó chính là tu tập thiền định, cho tới khi tạo ra Trí Huệ chén bát Nhã. Người tu khi đó phải quay về thế gian để cứu đời, độ đời, quên mình, hy sinh, thực hành Bồ Tát Đạo, vô ngã, lợi tha.

Sợ chết là một trong những nỗi sợ hãi của con người nhưng khi con người kiểm soát điều hành được bạn dạng thân cả trọng tâm và thân thể, không trở nên chi phối bởi vì sự chết, đặt mình ra ngoài vòng luân phục hồi tử, xoay trở lại giúp đỡ chúng sinh, này được gọi là Hóa Thân.

Sách hay yêu cầu đọc: Không diệt không sinh đừng thấp thỏm – Ôm rước trái tim vẫn run rẩy và an ủi tâm hồn sẽ sợ hãi

Tâm cùng Thân

Theo tứ tưởng Phật giáo tâm và Thân phần nhiều liên quan ngặt nghèo với nhau, “Đường mây qua xứ tuyết” có minh chứng rằng con fan có những giác quan (mắt, tai, mũi, lưỡi, thân) mà lại phải gồm thức căn (nhãn, nhĩ, tỷ, thiệt, thân) thì mới rất có thể sử dụng được. Ý thức nhập vai trò kiểm soát và điều khiển các thức căn trên. Phật giáo còn riêng biệt thêm một thức căn nữa đấy là Tàng thức, là vị trí lưu giữ tất cả kinh nghiệm cá nhân.

“Đường mây qua xứ tuyết” liên tục cuộc hành trình dài của tác giả khi sống Miến Điện, ngơi nghỉ Tích Lan, phần nhiều câu chuyện quái gở về sự chết và tái sinh. Từ đó tác giả nhận thấy rằng cuộc đời bây giờ chỉ là 1 phần nhỏ của kiếp sống, tái sinh là để tiến hành một nghĩa vụ tâm linh cao tay nào đó, và chúng ta có kĩ năng phục hồi ký ức nhớ lại tiền kiếp của mình.

Bên rặng Tuyết Sơn

Trải qua các thời kỳ triều đại định kỳ sử, Tây Tạng là nơi cất giữ những văn hóa truyền thống tín ngưỡng trung khu linh, và còn được giữ trữ không ít tại các ngôi chùa quăng quật hoang. “Đường mây qua xứ tuyết” thường xuyên hành trình của tác giả vào Tây Tạng, ông đã đem đến được khá nhiều bộ khiếp điển, tiếp xúc với hàng ngàn bức họa nghệ thuật, tranh hình ảnh huyền bí.

“Đường mây qua xứ tuyết” vẫn đề cập mang lại sự kín phái Mật Tông của Phật giáo, các giai đoạn tu hành, chân ngôn, lễ điểm đạo truyền pháp. Các truyền thống của Mật Tông được lưu giữ vô cùng cẩn thận nhưng sau chiến tranh giáo lý Mật tông đã làm được truyền dạy cẩu thả và sai lạc rất nhiều.

Văn hóa Tây Tạng

*
Review sách: Đường mây qua xứ tuyết

Govinda tiếp xúc với kịch nghệ Tây Tạng, kịch nghệ tại đây chịu ảnh hưởng của tôn giáo siêu nhiều, vấn đề thiện, ác, thị phi, các động lực siêu nhiên lành cũng như dữ số đông ở trong lòng chúng ta, sự bị tiêu diệt là diệt bỏ bản ngã của mình, không còn phân biệt kẻ lành, người dữ mà thương xót cùng cứu độ tất cả đó là điểm đặc biệt quan trọng của Mật tông Tây Tạng.

“Đường mây qua xứ tuyết” có nhắc tới huyền thuật, đó là 1 trong những thứ khoa học về những hiện tượng siêu nhiên. Huyền thuật là xấu hay xuất sắc là do người tiêu dùng nó.

Đường vào xứ tuyết

“Đường mây qua xứ tuyết” cùng với cuộc hành trình trải qua bình nguyên Kailash, quang cảnh hùng vĩ vị trí đây, sự mầu nhiệm lôi kéo lạ kỳ của Kailash mang đến nỗi ai đã đến đó là không mong muốn về nữa, người hành hương có thể ý thức suy ngẫm về việc chết, về vòng luân hồi, sự khổ đau với ý niệm về bạn dạng ngã. Kế tiếp là cuộc hành trình xuống bình nguyên Aksobhya chuyến du ngoạn này tượng trưng cho việc tái sinh quay trở lại thế gian.

Cuộc du hành vào xứ Guge

Cuộc hành trình vào xứ Guge đầy trở ngại và thách thức, tác giả sau cuối đã đến thủ đô của Guge là Tsaparang. Ông du hành mọi xứ Guge, mọi ngôi chùa cổ với các bức họa lớn, ông tham khảo họa lại mọi tác phẩm và tài liệu lưu giữ nơi đây. Khi tận mắt chứng kiến những thành tựu đó, tác giả nghiệm được sự hòa nhập trung tâm thức bản thân vào trung tâm thức của rất nhiều họa sư trong vượt khứ, thấy mình đang tan biến hóa vào một chiếc gì yên bình uyên nguyên.

Đường đến Poo

“Đường mây qua xứ tuyết” hoàn thành với cuộc hành trình vào xứ Poo, tác giả gặp mặt Lạt Ma Phiyang bạn đã dạy đạo giáo khẩu truyền của phái Nyingmapa cho ông, nhờ núm Govinda ý thức và tay nghề được sự toàn vẹn của truyền thống Mật tông. Trên Poo người sáng tác được chứng kiến những nghi thức của nghi lễ ban phép lành, cùng được mày mò hiện tượng của những thế lực vô hình bị nhập hay nghi lễ trừ tà. Từ bỏ đó cho biết rằng ko thể phủ nhận những hiện tượng siêu hình một cách dễ dàng.

Lời kết

“Đường mây qua xứ tuyết” là cuộc hành trình dài “đạo” của tác giả, đề cao tư tưởng thiền định và diệt ngã, bàn về sự việc chết và tái sinh. Mở ra thế giới văn hóa truyền thống tâm linh của Tây Tạng túng bấn ẩn, mặc dù bị tác động của những đổi mới cố chủ yếu trị, vượt khứ nhức thương bên dưới ách quân lính nhưng tinh thần và văn hóa truyền thống Tây Tạng đã cải tiến và phát triển ra mọi nơi. Người sáng tác đã tiếp xúc với khá nhiều tu sĩ, thăm viếng nhiều ngôi chùa cổ hẻo lánh cùng ghi nhận thêm những điều mắt thấy tai nghe vào cuốn du cam kết “Đường mây qua xứ tuyết”.