Học tiếng hàn qua phim

Mục Lục1. Phương pháp học tiếng Hàn qua phim2. Những trang web xem phim tuy vậy ngữ và học giờ đồng hồ Hàn nổi tiếng3. Gần như phim Hàn hot nhất thời điểm cuối năm 2018 đầu năm mới 2019

*

Học tiếng hàn quốc qua phim


1. Phương pháp học giờ Hàn qua phim

Nội dung phương pháp: coi phim Hàn (có hoặc không có phụ đề) để nghe ngữ điệu nói, giao lưu và học hỏi cách thực hiện từ vựng, ngữ pháp và tham khảo thêm cách ứng xử tiếp xúc của người bạn dạng ngữ.

Ngoài học tiếng Hàn qua những bộ phim mình yêu thích, chúng ta có thể học qua những video clip của người Hàn như gameshow - công tác thực tế, những bộ phim truyền hình hoạt hình, vlog fan Hàn, chương trình truyền hình, các bản tin thời sự… chúng cũng là hồ hết tài liệu học tiếng Hàn rất thực tế và hữu ích cho mỗi người khi đang theo đuổi ngôn ngữ này.

Ưu điểm:

- việc học trở buộc phải thú vị, giảm xuống áp lực lúc học bài

Việc học tập tập thời gian nào cũng đem về cho ta không ít áp lực từ hầu hết kỳ vọng về điểm số, công dụng các bài xích kiểm tra, phương châm đặt ra... Vày thế, chọn một cách thức học trải qua xem phim vẫn giúp cho bạn thư giãn, thoải mái và dễ chịu hơn và không hề cảm thấy áp lực mọi khi học bài, thậm chí ngược lại còn giúp chúng ta cũng có thể ngồi học lâu dài mức bình thường. Rất nhiều hình ảnh, trường hợp sinh động sẽ tác động ảnh hưởng vào khối óc và kích ham mê sự hứng thú khám phá kiến thức của bạn.

Việc sàng lọc học giờ đồng hồ Hàn qua phim có phụ đề sẽ cuốn hút bạn bởi vì nội dung diễn ra trong phim. Vì chính nội dung, chủ yếu những diễn biến xảy ra trong phim khiến cho bạn tò mò và hiếu kỳ và triệu tập học hết sức nhiều. Cùng với đó, xem phim gồm phụ đề giờ đồng hồ Việt sẽ giúp bạn lạc quan hơn vì chắc chắn rằng bạn nắm rõ nội dung cùng những tình tiết đang xẩy ra trong phim như thế nào.

Bạn đang xem: Học tiếng hàn qua phim

*

Việc học trở buộc phải thú vị hơn khi tham gia học qua phim

- Có cơ hội được luyện nghe ngữ điệu nói

Trong quy trình tiến độ đầu học, chúng ta nên xem phim nước hàn có phụ đề giờ đồng hồ Hàn để gia công quen cùng với ngữ điệu nói của người bạn dạng ngữ, học phương pháp họ phạt âm - nhả chữ trong từng câu thoại. Vì new học nên nếu bạn không hiểu biết nhiều nội dung phim thì cũng đừng lo ngại nhé! Hãy chỉ triệu tập vào nghe phương pháp họ phát âm, rỉ tai với nhau vào từng ngôi trường hợp chũm thể.

Khi nghe nhiều và “thấm” được ngữ điệu giao tiếp của người bản xứ thì các bạn sẽ biết bí quyết đọc với nói giống họ hơn từ giải pháp lên giọng - xuống giọng, nhấn mạnh vấn đề trọng âm…

Có một thực tế là rất nhiều bạn du học sinh Việt khi đi du học Hàn Quốc gặp rất nhiều bỡ ngỡ về tự ngữ địa phương. Vấn đề xem phim truyền ảnh Hàn bao gồm phụ đề giờ Việt giúp đỡ bạn có thêm cơ hội được xúc tiếp cả với ngữ điệu địa phương mặc dù, sự tiếp xúc kia chỉ số lượng giới hạn trên màn ảnh. Nhưng đó cũng khiến bạn giảm bớt sự quá bất ngờ nếu thực sự bạn được tiếp xúc với ngôn từ địa phương thật.

Bạn Phạm Thị Hải - học viên lớp sơ cấp 1 của SOFL chia sẻ “Mình xem phim Hàn hết sức nhiều, mới đầu chỉ vị thích xem những bộ phim truyền hình lãng mạn, dễ thương và đáng yêu và đầy đủ diễn viên Kpop là thần tượng của mình. Càng xem bản thân càng thấy ngưỡng mộ tiếng Hàn hơn, mình thích được nghe - phát âm những bộ phim yêu thích nhưng không cần “mòn mỏi” đợi sub mỗi tuần. Quan trọng đặc biệt hơn là bạn muốn ngôn ngữ này đang gắn bó với việc nghiệp và công việc của bản thân sau này. Sau rộng 3 năm “nghiện ngập” phim Hàn, mình đã biết được kha khá những câu tiếp xúc của người bản ngữ và hoàn toàn có thể bắt chước nói theo chúng ta dù chưa chắc chắn mặt chữ. Vì chưng vậy phải trong quy trình học giờ Hàn sơ cấp mình thấy tài năng nghe - nói của bạn dạng thân tốt hơn đa số chúng ta khác”.

- Tăng vốn tự vựng, ngữ pháp

Vốn kỹ năng tiếng Hàn của bạn sẽ tăng lên siêu nhanh nếu bạn xem phim mặt hàng ngày. Hãy thử cùng SOFL xem một đoạn video clip ngắn bên dưới đây, chúng dài chưa đầy 8 phút nhưng chắc hẳn rằng nếu nghe lại 2 - 3 lần thì các bạn sẽ học được rất là nhiều tự vựng mới đấy nhé!

Ngay từ phần lớn giây đầu tiên, bạn đã nghe thấy từ bỏ “고기”, “이모님”, “주세요” xuất hiện rất nhiều, ngay nhanh chóng não các bạn sẽ có bức xạ và vướng mắc về nghĩa của các từ lặp lại đó. Dù là phụ đề bên dưới nhưng trường hợp thấy quan trọng bạn hãy gõ tiếng Hàn trường đoản cú vựng đó và tìm kiếm các nội dung bài viết trên Google hoặc Naver cùng vào phần “이미지” (hình ảnh) để tra cứu thông tin.

Chỉ nên vài phút tra cứu hiểu, chúng ta có thể nhớ được “고기” là “thịt”, “이모” là danh trường đoản cú chỉ rất nhiều người thiếu phụ lớn tuổi chung người Hàn hay hotline như “cô - chưng bán hàng”, “님” là từ đã nhập vào sau chức vụ để phân bua sự tôn trọng, thanh lịch với đối tượng, “주세요” tức thị “cho tôi/cháu/em/xin…” dùng để làm nói với người lớn tuổi hơn mình.

Xem thêm: Tư Vấn Mua Dàn Máy Nghe Nhạc Cũ Giá Rẻ 11/2021, Tiết Kiệm Hơn 30%

Mỗi bộ phim truyền hình bạn chỉ cần học kỹ 5 - 10 từ mới mình cảm xúc hay và đề xuất thiết, sau đó 1 tháng vốn từ vựng với ngữ pháp của bạn sẽ tăng lên cấp tốc chóng.

- hiểu hơn về kiến thức giao tiếp, văn hóa con bạn của xứ sở kim chi

Bạn bao gồm biết “văn hóa” ăn uống thịt nướng thuộc kim đưa ra và uống rượu ở nước ta được bắt đầu từ đâu không? đó là từ giang sơn Hàn Quốc trải qua các bộ phim truyện lớn nhỏ. Những bộ phim truyện của quốc gia này tất cả sức ảnh hưởng và lan truyền cực kỳ lớn sinh hoạt Châu Á với cả chũm giới.

Là một người học giờ đồng hồ Hàn, các bạn không thể bỏ lỡ việc mày mò văn hóa, truyền thống của đất nước này được đúng không? thông qua chúng, bạn sẽ khám phá ra được không ít điều thú vị về văn hóa, độ ẩm thực, gần như quy tắc ứng xử hàng ngày như: cúi chào 45 độ khi gặp người lớn, người nhỏ tuổi vẫn là người ăn cuối cùng - không được nạp năng lượng trước người lớn tuổi trong bữa ăn, khi thừa nhận danh thiếp nên nhận bằng tay thủ công phải, kiêng hỏi tuổi bạn lạ… Những thông tin này rất là hữu ích cùng với những các bạn có dự định đi du học hay thao tác tại những công ty Hàn Quốc.

Lưu ý lúc áp dụng:

- không phải phim tất cả phụ đề song ngữ nào cũng dịch chuẩn chỉnh được. Nên lựa lựa chọn những bộ phim truyện tại phần lớn kênh gồm uy tín. Mục đích là để bảo vệ nội dung, tránh sự cố dịch không đúng mực gây đề nghị sự phát âm lầm, gọi sai về câu từ trong hội thoại của cục phim.

- chọn lựa những tập phim theo sở thích, trình độ chuyên môn để sinh sản hứng thú. Khi bắt đầu học, đề nghị xem những bộ phim truyền hình hoạt hình ngắn, chủ thể dễ hiểu, thông dụng. Kị xem những bộ phim truyện quá chăm sâu, áp dụng ngôn ngữ chuyên được sự dụng như chủ đề lý luận, khoa học, nghiên cứu...